The other day, I took part in the 8th Immediate Method workshop at Kobe University. I gave a very brief report on how I’d been using IM in a couple of different university contexts. (A more detailed report was published in the Conversations in Class newsletter #3 (pdf), which can be downloaded from the Alma Publishing website.)

In an earlier blog entry, I asked what should English teachers at university be teaching. I’m still pondering this, but I think that while recognizing the limits of students’ linguistic abilities, I should also remember that this is university and students are here to learn to think, to conceptualize and to do so at increasingly sophisticated levels.

The IM book, Conversations in Class, is quite good for this purpose. Firstly, it contains both basic and more advanced material in the same book, and it also includes some concepts related to English and Japanese pragmatics of conversation. It provides a valuable and relevant introduction to different ways of thinking by introducing the 3 Golden Rules (pdf) – 3 basic differences between English and Japanese conversational styles or pragmatics: even the idea that there might be differences can come as a surprise to students. The purpose of the “3 Golden Rules” is not to introduce students to cross-cultural communication theory, or to comparative linguistics, but to help them hold conversations in English.

Once the students are familiar with the 3 Golden Rules (avoid silence, give long and rich answers, and use a combination of questions and talking about yourself), these differences can lead, perhaps, to brief introductions to other, related, concepts, such as high-context and low-context cultures.

John Taylor Gatto, told his students that he did not really care if they came out of his class knowing or remembering nothing about Shakespeare or his plays; as long as they remembered and learned some basics of thinking and researching, such as making and testing a hypothesis, he would feel they had got the important thing.

I know that many (or perhaps even most) of my students, even though they are English majors, are highly unlikely to need English in the future. I bear this in mind and try and give them concepts, via anecdotes or stories wherever possible, that might broaden their outlook and understanding.

In order to do this, I need to use Japanese quite a lot, but I still think it is worth it.